Как советская цензура заставила придумать альтернативу слову «проститутка»

Был в советское время такой «детско-подростковый» писатель Михаил Коршунов. Писал хорошие книги для детей и юношества, причём достаточно (насколько позволяла цензура) честные, без соцреалистического сюсюкания. В частности — вот эту повесть о [непростой] жизни ПТУшников.

В повести фигурировала и такая (тогда официально отрицавшаяся) сторона советской жизни как привокзальные проститутки. И цензура «встала насмерть» — раз в СССР не должно быть проституток, значит их и нет.
И писателю пришлось ради этого совершить маленькое лингвистическое изобретение — он в тексте заменил слово «проститутка» на (им созданное специально для этого случая) слово «кавалерка».


Цензор, судя по всему, оказался «нормальным мужиком»; то есть удовольствовался тем что «запрещённое» слово заменили; и после этого «отстал» от автора….

Понравилось!? Что бы не потерять или показать друзьям,

поделитесь публикацией в своей соцсети:

Комментарии:

Please Login to comment
Авторизоваться с помощью: 

Вы можете прочитать другие записи на эту тему: