Артур, Мерлин и феи Бретонского цикла


Артур, Мерлин и феи Бретонского цикла

Знаменитый польский фантаст Анджей Сапковский, оценивая влияние легенд Артуровского (Бретонского) цикла на мировую литературу, сказал:

«Архетипом, прообразом всех произведений фэнтези является легенда о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола. »

Давайте теперь немного поговорим об этом легендарном короле.

Король рыцарей

Артур, Мерлин и феи Бретонского цикла

A painting of King Arthur in Winchester, Hampshire

Впервые имя нашего героя появляется в древней валлийской поэме «Гододдин». По мнению подавляющего большинства исследователей, он был бриттом. Некоторые историки считают, что Артур имел смешанное бритто-римское происхождение и был не королём, а одним из полководцев. Скорее всего, он возглавлял кавалерийские части. Время жизни этого героя относят к концу V — началу VI веков. Его противниками были германцы-завоеватели – англы и саксы, с которыми он вёл упорную войну. Основным местом сражений, в которых участвовал Артур, большинство исследователей считают территорию современного Уэльса. Однако есть сторонники версии, согласно которой прототипом героя стал префект Луций Арторий Каст, живший во II веке и пользовавшийся большим авторитетом в этой римской провинции. Предполагают, что со временем его образ был мифологизирован. Возможно и слияние образов: популярный в народе предводитель бриттов мог быть назван «вторым Арторием», и со временем его настоящее имя забылось.

Исследователи средневековой литературы считают, что на архетипическом уровне Артур кельтских преданий сопоставим с легендарным королём Северной Ирландии Конхобаром и с валлийским богом Браном. А каково же значение его имени?

По одной из версий, оно сложено из двух древних кельтских слов и означает «Чёрный ворон». В современном валлийском языке слово ворон звучит как bran, что может служить подтверждением связи образов Артура и бога Брана.

Однако более популярной является другая версия. Дело в том, что в исторических хрониках, повествующих о сражении у горы Бадон (победоносная для бриттов битва с англами), называется имя вождя бриттов – Урсус. Но ursus – латинское слово, означающее «Медведь». На языке кельтов медведь – «artos». Гальфрид Монмутский, который, видимо, знал оба языка, вполне мог усомниться в латинском имени вождя бриттов и предположить, что писавшие на латыни авторы буквально перевели имя героя с гэльского языка. Согласно этой версии, Артур – бриттское имя, данное герою в честь тотемного животного.

В данной статье, чтобы сэкономить время читателей, я не буду подробно рассказывать о жизни и подвигах короля Артура кельтских легенд. Они хорошо известны большинству из вас, и нет особого смысла пересказывать их ещё раз. Литературные источники легко доступны, в том числе и на русском языке. Желающие смогут самостоятельно познакомиться с ними. Поговорим о других героях Артуровского цикла. И начнём с рассказа о маге Мерлине и двух феях – Моргане и Вивьен (Владычице Озера, Нимуэ, Нинев).

Мерлин

Артур, Мерлин и феи Бретонского цикла

Это скульптурное изображение Мерлина можно увидеть в пригороде Чикаго – Forest Home Cemetery at Forest Park

Волшебник Мерлин, наставник и советник короля Артура, в Уэльсе был известен как Эмрис (латинизированная форма этого имени – Амвросий).

Артур, Мерлин и феи Бретонского цикла

Aubrey Bbeardsley. Мерлин забирает младенца Артура

Артур, Мерлин и феи Бретонского цикла

Г. Доре. Мерлин и молодой Артур

Именно с его именем здесь связывали знаменитый Стоунхендж, валлийское название которого – «Работа Эмриса».

Буквально в феврале 2021 года в Уэльсе была найдена площадка, по диаметру совпадающая с внешним кругом Стоунхенджа. На ней обнаружены каменные ямы, формы которых можно сопоставить с серо-голубыми колоннами английского мегалита. Более того, форма одной из ям соответствует довольно необычному поперечному сечению одного из камней Стоунхенджа. Высказываются осторожные предположения, что Стоунхендж мог быть построен в Уэльсе, и лишь через несколько сотен лет его камни в качестве трофея перевезли в Англию. Любопытно, что Гальфрид Монмутский в «Истории королей Британии» рассказывает похожую историю, и она тоже связана с именем Мерлина. Только в ней мегалитические камни круга под названием «Танец гигантов» по приказу этого мага были привезены в Англию из Ирландии.

Многие исследователи полагают, что прототипом Мерлина стал кельтский бард Мирддин. Предания утверждали, что он прожил много жизней, сохранив память о каждой из них. Они считают, что имя Мирддин было латинизировано – Merlinus (это название одной из пород соколов).

Бард Талиесин называет Мерлина тремя именами: Анн ап Ллейан (Ann ap Lleian – Анн сын монахини), Амвросий (Emmrys) и Мерлин Амвросий (Merddin Emmrys).

Артур, Мерлин и феи Бретонского цикла

Мерлин, диктующий свои пророчества. Миниатюра из рукописи романа Робера де Борона «Мерлин» (1300 г.)

Поскольку Мерлину приписывалась власть над зверями и птицами, некоторые исследователи отождествляют его с лесным богом Цернунном (Кернунном).

Артур, Мерлин и феи Бретонского цикла

Рогатый кельтский бог Кернунн

Имеется несколько версий происхождения Мерлина. Некоторые легенды утверждают, что он родился от связи женщины с дьяволом или злым духом, и при рождении был покрыт шерстью, которая сошла после крещения (но магические способности остались). Имеется предание, что маг был внебрачным сыном короля, влюбившегося в ведьму.

Согласно легендам, после смерти Артура Мерлин проклял его врагов – саксов. Некоторые считали, что именно из-за этого проклятия последний сакский король Гарольд потерпел поражение и погиб в битве при Гастингсе (1066 г.).

Мерлина погубила его любвеобильность. Согласно одной из версий, он был заключён в скалу феей Вивьен, которой тщетно домогался. Другая версия утверждает, что Мерлин был погружён в вечный сон другой своей ученицей – Морганой. Об этих феях мы сейчас и поговорим.

Фата Моргана

Артур, Мерлин и феи Бретонского цикла

Edward Burne-Jones. Morgan Le Fay. 1862

Знаменитую ученицу Мерлина – фею Моргану связывают с ирландской богиней войны Морриган либо с бретонской речной феей Морган. Легенды Бретонского цикла называют её дочерью герцога Корнуолла и сводной сестрой Артура, по настоянию которого она вступила в политический брак с его бывшим врагом – Уриеном Горским. Супруги не любили друг друга, и потому, забрав новорождённого сына, Моргана отправилась в бретонский лес Броселианд, где стала ученицей влюбившегося в неё Мерлина.

Благодаря Моргане, в Броселианде появилась Долина без возврата, найти выход из которой мог только мужчина, ни разу, даже в мыслях, не изменивший своей возлюбленной. Множество неверных рыцарей освободил из неё потом сэр Ланселот.

Артур, Мерлин и феи Бретонского цикла

Ланселот сражается с двумя драконами, охраняющими вход в Долину без возврата, XV век

О Броселианде мы с вами ещё поговорим в статье «Истории с камнем», а пока вернёмся к Моргане. Она родила от Мерлина трёх дочерей, которым передала дар целительства. Они тоже оставили потомство, в котором этот дар передавался по женской линии. Некоторым знатным английским дамам и столетия спустя приписывали умение изготавливать эликсиры и бальзамы, весьма эффективные при лечении ран. Иногда сыном Морганы называют Мордреда, но это неверно: данный рыцарь родился от связи Артура и его сестры Моргаузы, которая была воспитанницей Морганы.

Моргана была обижена на Артура за то, что тот насильно выдал её замуж. Могущественная сестра стала врагом этого короля и пыталась погубить его. Однажды она заменила копией волшебный меч Экскалибур, отправляла ему в подарок отравленную одежду.

Артур, Мерлин и феи Бретонского цикла

Фата Моргана вручает Артуру ложный Экскалибур, иллюстрация к роману «Мерлин» (входит в цикл «Вульгата»), XIV в.

Однако именно она, придя на поле последней битвы Артура, унесла смертельно раненного короля на остров Авалон.

Кстати, английская королева Елизавета Вудвилл и король Ричард Львиное Сердце считались потомками племянницы Морганы – феи Мелюзины. После падения Аккры в 1191 г. Ричард приказал убить 2700 пленных, за которых не был уплачен выкуп. В ответ на поднявшийся ропот он сказал соратникам-крестоносцам: мол, а чего вы от меня ожидали, «разве мы (Плантагенеты) не дети дьяволицы»?

Артур, Мерлин и феи Бретонского цикла

Julius Hubner. Melusine

Но это уже другая история. Если она вам интересна, откройте статью «Хороший король Ричард, плохой король Джон. Часть 1».

«Дева Озера»

Ещё одной ученицей Мерлина была воспитательница Ланселота – фея Вивьен, которую называют иногда Нимуэ, Нинев, а также Lady of the Lake (Владычицой или Девой Озера). К её образу обращались В. Скотт и А. Теннисон, Дж. Россини, Г. Доницетти и Ф. Шуберт.

Артур, Мерлин и феи Бретонского цикла

«Дева Озера и младенец Ланселот», иллюстрация к поэме А. Теннисона «Ланселот и Элейн» (входит в цикл «Идиллии короля»)

Артур, Мерлин и феи Бретонского цикла

Вивьен находит Ланселота, чтобы излечить его от безумия, вызванного сном о неверности Гвиневеры (это сновидение было наслано Морганой). Иллюстрация «Вульгаты», 1475 г.

Мало кто знает, что знаменитая мелодия Шуберта, на которую положена молитва Ave Maria, была написана в качестве Ellens Gesang III – 3-ей песни Элейн, героини поэмы Вальтера Скотта «Дева Озера».

Артур, Мерлин и феи Бретонского цикла

Элеанор Фортескью-Брикдейл. «Элейн и Ланселот», 1911 г.

Скажем несколько слов об этой девушке. Это дочь короля Пеллеаса, потомка сводного брата Иосифа Аримафейского. С помощью обмана она зачала от Ланселота сына – Галахада, которому суждено было обрести Грааль, а потом умерла от безответной любви к этому рыцарю. Завещала спустить своё тело в траурной барке вниз по реке к замку короля Артура.

Артур, Мерлин и феи Бретонского цикла

Lancelot Speed. Elaine in the Barge

Вернёмся к Деве Озера. Вивьен-Нинев была местной уроженкой – родилась в Броселианде, иногда её называют дочерью рыцаря Дионаса Бриоска и племянницей герцога Бургундии. Часто образ этой феи разделяется на два: положительная Дева Озера, дарительница Экскалибура, и отрицательная Вивьен, которая заточила в скале влюблённого в неё Мерлина. Мэлори утверждает, что сделала она это из-за постоянных преследований и домогательств старого мага, которого она не любила. В стихотворении XII века «Пророчество Амвросия Мерлина о семи Королях» утверждается, будто Вивьен гордилась тем, что Мерлин не смог лишить её девственности – в отличие от многих других учениц (такой вот неприкрытый и циничный «харрасмент» процветал тогда в Броселианде). В «Романе о Ланселоте» (из цикла «Вульгата») это объясняется заклятием, которое она наложила на своё лоно.

Артур, Мерлин и феи Бретонского цикла

Lady of the Lake, современная иллюстрация

Артур, Мерлин и феи Бретонского цикла

Элеонора Брикдейл. «Вивьен и Мерлин»

Артур, Мерлин и феи Бретонского цикла

«Могила Мерлина» в Броселиандском лесу

Интересно, что в некоторых преданиях, избавившись от Мерлина, Нинуэ-Вивьен занимает его место в качестве советницы короля Артура и два раза спасает его от покушений Морганы. Также она вызволила его из плена излишне любвеобильной волшебницы Анноур. В общем, весьма квалифицированная фея, достойная ученица похотливого Мерлина. Вместе с Морганой Вивьен забирает смертельно раненого Артура в Аваллон.

Но вернёмся к кельтским легендам и их влиянию на мировую литературу.

Знаменитая французская повесть «Тристан и Изольда», которая датируется XII-XIII вв., также является литературной обработкой ирландских и валлийских легенд. Первоисточником данного произведения большинство исследователей считают ирландскую повесть («сагу») «Преследование Диармайда и Грайне».

Великая мистификация Джеймса Макферсона

А в 1760 году читающую Европу потрясли анонимно изданные в Эдинбурге «Отрывки старинных стихотворений, собранных в горной Шотландии и переведённых с гэльского языка» (15 отрывков). Успех был таким, что в том же году сборник был напечатан ещё раз. Переводчиком был шотландский писатель Джеймс Макферсон, который затем в 1761-1762 гг. в Лондоне опубликовал новую книгу – «Фингал, древняя эпическая поэма в шести книгах, вместе с несколькими другими поэмами Оссиана, сына Фингала».

Оссиан (Ойсин) – это герой многих ирландских повестей-саг, живший в III веке н. э. Об обстоятельствах его рождения рассказывается в упоминавшейся нами ирландской повести «Преследование Диармайда и Грайне». Предание утверждает, что он дожил до прибытия в Ирландию Патрика – будущего святого покровителя этого острова.

В новых стихах Оссиан рассказывал о подвигах своего отца – Финна (Фингала) Мак-Кумхайла и его дружинников-фениев (фианов).

А в 1763 г. Макферсон выпустил сборник «Темора».

Артур, Мерлин и феи Бретонского цикла

Джеймс Макферсон

Эти публикации вызвали огромный интерес, кельтская история и кельтские легенды вошли в моду, что нашло отражение в творчестве многих поэтов и писателей тех лет. Поклонниками Оссиана стали Байрон и Вальтер Скотт. Гёте сказал устами Вертера:

«Оссиан вытеснил из моего сердца Гомера. »

Наполеон Бонапарт во все свои походы брал итальянский перевод «поэм Оссиана», выполненный Чезаротти. Русские генералы Кутайсов и Ермолов «читали Фингала» накануне Бородинского сражения.

В России стихи Оссиана переводили (с французского языка) Дмитриев, Костров, Жуковский и Карамзин. В подражание Оссиану, сочиняли стихи Баратынский, Пушкин и Лермонтов.

Увы, в XIX — начале XX веков было доказано, что «Сочинения Оссиана» и «Темора» являются стилизацией, принадлежащей перу самого Макферсона. Лишь несколько фрагментов признаны заимствованиями из гэльского фольклора. Но было поздно: уже появились произведения, вдохновлённые этой литературной мистификацией, и некоторые из них оказались очень удачными. В 1914 г. российский поэт О. Мандельштам посвятил Макферсону и Оссиану следующие строки своего стихотворения:

«Я не слыхал рассказов Оссиана,

Не пробовал старинного вина –

Зачем же мне мерещится поляна,

Шотландии кровавая луна?

И перекличка ворона и арфы

Мне чудится в зловещей тишине,

И ветром раздуваемые шарфы

Дружинников мелькают при луне!

Я получил блаженное наследство –

Чужих певцов блуждающие сны;

Свое родство и скучное соседство

Мы презирать заведомо вольны.

И не одно сокровище, быть может,

Минуя внуков, к правнукам уйдёт.

И снова скальд чужую песню сложит

И как свою её произнесёт. »

В следующей статье будет рассказано о Граале и поисках этой реликвии.

Источник: topwar.ru



Логотип Labuda.blog
Авторизоваться с помощью: 
Яндекс.Метрика